« お泊まり保育 | メイン | ゆるく食育 »

2007年07月16日

よろしくない日本語?

先日、ラジオで
「『ご注文はこちらでよろしかったでしょうか』は、日本語としてよろしかったでしょうか?」
と言うテーマで議論されていた。
リスナーからの投稿や、どこかの大学の先生のコメントなどを交えながら、
結果としては「よろしくない」というところに落ち着いていた。

個人的には正しい日本語を使いたいと思っている。
コンビニ敬語の出始めには、目くじらならぬ「耳クジラ」立てる方だった。

ラジオでの議論では、おおかた
現在行われていることについて、過去形を使う、
ということを問題視していたよう。

しかし、わたし今、毎日使ってる!
「商品はこちらでよろしかったですね?」
「こちら○点で○○円になります」
愕然とした。そうか、よろしくなかったのか、と。

それでちょっと努力してみた。
「商品はこちらですね?」
「○点で○○円です」
なんだか素っ気なくないかい?
「〜でございます」形を多用するのも慇懃すぎる気がするし、
かといってこれでは寂しい。
そしてやっぱりもとの言葉に戻ってしまうのだ。

ラジオでは「よろしくない」とされた結論だけれど、
私なりに分析してみると

「これでいいかな?」(未決事項の確認)

「これでよかったかな?」(ほぼ既決された事項の確認)

「これでよろしかったでしょうか?」(ほぼ既決された事項の確認の敬語表現)

と思えば、おかしくないような気がする。
それにもう一つ問題になっていた

「○○円になります」

ってのも、
「今電卓で計算してみたら、本当はこんな高価で申し訳ないんだけれど
 ○○円になっちゃったの、だから許して」

みたいなニュアンスだとは考えられないだろうか?

しばらく悩んだ後の私の結論。
日本語は流転する。いいのよこれで。

けど、やっぱり、
気になる事も多いんだけどな(苦笑)。

投稿者 kayo : 2007年07月16日 05:05

コメント

こんちは!

敬語。私は苦手なのですが。

マクドナルドの接客マニュアルから、過去形が始まったのでは?と聞いたことがあります。(和訳するときのミス)

私自身は、よろしかったでしょうか?は
自分で使うには違和感があるけど、言われる分には気にしない。
○になります。は違和感なく使うし、いわれても気にならない。
逆に、○です。といわれると、なんだかきつく感じる。

ただ、敬語(言葉全体?)は世代によってかなり
感じ方は違うのでは?と思います。

投稿者 yosie : 2007年07月16日 10:46

世代によって違う、というのはたしかにあると思う。
今私たちが「〜で候」なんて手紙受け取っても「何これ?」と思うしな(極端な例だね)

今私、20代前半の子たちの多い職場にいるけれど、
はじめはジェネレーションギャップ感じまくったもん。
けど、慣れるもんだ。

言葉と言えば地域によっても。
大阪生活のはじめの頃は、言葉のギャップに戸惑ったものでしたが
すぐに慣れたもんね。
(だれが話してるの聞いても、吉本に思えた)

投稿者 kayo : 2007年07月22日 05:39

こんちは!

ジェネレーションギァップは、働いてたころは私も感じたよ。

地域差ねえ。確かに関西以外の人は、
吉本みたいな話し方というね。

先日、テレビで、名古屋弁はすばらしいと思った人が
(名前は忘れたが、その関係で本も出しているようだ)
名古屋の子供たちに、名古屋弁の講義していたが

kayoちゃんと同じ言葉だとおもって、聞いてました。

投稿者 yosie : 2007年07月22日 07:36

コメントしてください




保存しますか?